Shulgin

El grup de treball del Projecte Shulgin, ara que han finalitzat les tasques de traducció i revisió dels dos llibres PIHKAL Y TIHKAL, dels Shulgin, ha penjat a la seva web una pàgina amb el contingut complet i definitiu que tindran les obres dels Shulgin i una altra sobre el termini de reserva i les instruccions detallades per a adquirir aquestes dues obres clàssiques en castellà, amb la finalitat de resoldre tots els dubtes que puguin sorgir.

Procediment per aconseguir els llibres i altres enllaços d’interès.

Des d’aquesta setmana fins el 30 d’octubre, l’editorial col·laboradora, Editorial Manuscritos, ha posat on line una pàgina on fer les reserves.

Així mateix, pots llegir la benvinguda al projecte en aquesta direcció i la carta de Jonathan Ott dirigida a tots els lectors hispanoparlants enaltint la nostra tasca i recomanant la lectura de la nostra edició especial en castellà

En aquesta pàgina es pot veure la col·laboració d’Antonio Escohotado i aquí la de Jonathan Ott per els llibres dels Shulgin.
Altres celebritats del nostre àmbit també col·laboren aportant valuosos articles, com per exemple José Carlos Bouso, Fernando Caudevilla i Manuel Guzmán.


Shulgin i Ann

En aquesta pàgina es pot llegir un extracte de la dedicatòria d’Ann Shulgin, que ha donat el seu permís explícit i ens envia les seues benediccions, per tots els lectors hispanoparlants.

A més, aquí podeu saber quines celebritats del món de la psiconàutica i les lletres en general avalen la nostra tasca. Per últim, en aquesta direcció podeu llegir la ressenya que la Librería Muscaria va fer de Pioneros de la coca y la cocaína, el llibre que regalarem de franc a tots els que facin la reserva de PIHKAL y TIHKAL.

El grup de treball del Projecte Shulgin

Alexander Shulgin a Wikipedia